Tender Buttons [A Little Called Pauline]

Gertrude Stein

[googly text]

A little bit means something shows chills.
Come and read all day. A little watermelon. There is no pope.
Do not cut into coins and small sauces and collect wide soles and small corners are really sharp.
A small tip makes boils. That is not true.
Graceful and graceful stamp of a blue green white bow dried the green blue, leaning on the top.
If it is absurd, then it is sealed and almost settled, where it is a close head.
Get up a peaceful life, dinner, moon and moon. A letter a cold sleeve a blanket a shaving house and almost the best and regular windows.
Closer to the Faerie Sea, closer and further, the lime green spectacle in sight shows a point of ten. Count, count more for ticker and ticker money.
I hope she has her cow. To offer for a wedding, the expansion has received the crush, the little mention mentions nothing.
Cough in the leather and the pen is not for.
Please, maybe not stumble plus sit, though.

[original text]

A little called anything shows shudders.
Come and say what prints all day. A whole few watermelon. There is no pope.
No cut in pennies and little dressing and choose wide soles and little spats really little spices.
A little lace makes boils. This is not true.
Gracious of gracious and a stamp a blue green white bow a blue green lean, lean on the top.
If it is absurd then it is leadish and nearly set in where there is a tight head.
A peaceful life to arise her, noon and moon and moon. A letter a cold sleeve a blanket a shaving house and nearly the best and regular window.
Nearer in fairy sea, nearer and farther, show white has lime in sight, show a stitch of ten. Count, count more so that thicker and thicker is leaning.
I hope she has her cow. Bidding a wedding, widening received treading, little leading mention nothing.
Cough out cough out in the leather and really feather it is not for.
Please could, please could, jam it not plus more sit in when.


Translation steps: English > French > Yiddish > German > English
The original text of this poem is in the public domain.