I know how to know forests
His house is in his own house;
He can not stop me here
Fill in sugar to see your forests.
My little girl should think it’s bad
To stop outside the nearby building
Between the bush and the lakes
It’s the great evening of the year
He shook the arrow of his diarrhea
If you ask if it’s wrong
It’s just a sound bag
It can be transformed from the wind and thinner.
It is beautiful, dark, and foresty is deep.
But I have a promise to keep
On the journey before I went to bed,
It was a mile before I went to bed
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Translation steps: English > Punjabi > Maori > English
The original text of this poem is in the public domain.